Pumili ng Wika

mic

Ibahagi

Ibahagi ang link

QR code for https://globalrecordings.net/language/wmt

Walmajarri wika

Pangalan ng wika: Walmajarri
ISO Code sa Wika: wmt
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3726
IETF Language Tag: wmt
download I-download

Halimbawa ng Walmajarri

I-download Walmajarri - Untitled.mp3

Mga programang Audio na maari ng Walmajarri

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay & Testimonies
1:00:13

Salita ng Buhay & Testimonies

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Looma Mga Awit
43:01

Looma Mga Awit

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Walmajarri

Lord Hear Our Panalangin (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)
LLL 1 Ang Pasimula sa DIYOS 1-12 (in Nyikina)

I-download Walmajarri

Iba pang pangalan para sa Walmajarri

Pililuna
Walmadjari
Walmajiri
Walmatjari
Walmatjarri
Walmatjiri
Wolmerdjeri
Wolmeri

Kung saan ang Walmajarri ay sinasalita

Australia - Indigenous wika star

Mga wikang nauugnay sa Walmajarri

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Walmajarri

Walmatjari

Kaalaman tungkul sa Walmajarri

Iba pang kaalaman: Semi-Literate in (English), Understand Walmay. (Wolmeri); Hunter/Gather.

Populasyon: 500

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.