Choisir une langue

mic

Partagez

Partagez le lien

QR code for https://globalrecordings.net/script/8523

unfoldingWord 25 - Setanan Isua A Thlem

unfoldingWord 25 - Setanan Isua A Thlem

Grandes lignes: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13

Numéro de texte: 1225

Langue: Mizo

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Caractéristiques: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Isua baptis a nih zawh veleh, Thlarau Thianghlim chuan thlalêrah a hruai ta nghala, chutah chuan ni sawmli leh zan sawmli chaw a nghei a. Tin, Setana chu Isua hnênah a lo kal a, sual turin a thlem a.

Setana chuan Isua hnênah, “Pathian fapa i nih chuan, heng lungte hi chhangah chantir rawh, tichuan i ei thei dawn nia,” tiin a thlem a.

Isuan, “Pathian thuin a ziak ang in ‘mihringten an nunna tûrin chhang ringawt an mamawh lova, Pathian kaa thu tin chhuak an mamawh a ni,” tiin a chhang a.

Tin, Setana chuan Isua chu Biakin chhip zumah a hruai a, a hnênah, “Pathian fapa i nih chuan, tla thla rawh, ‘Pathian chuan nangmah chawi tûr che in a vântirhkohte thu a pe ang a, tichuan, i ke in lung i chhuih dawn lo nia,’ tih ziak ang khan,” a ti a.

Nimahsela, Isuan Pathian thu hmangin Setana chu a chhang a. Isuan, “Pathian thu ah chuan, Pathianin, ‘I Pathian fiah suh,’ tiin a mite thu a pe a ni,” a ti a.

Tin, Setanan Isua chu khawvel lalram zawng zawng leh an ropuinate a entîr a, a hnênah, “Bawkkhupin chibai mi bûk la, heng zawng zawng hi ka pe dawn che a nia,” a ti a.

Isuan a chhang a, “Setan, kalbo daih rawh! Pathian thu ah chuan, “I Pathian chauh chibai bûk la, ama rawng chauh bawl rawh,” tiin a mite thu a pe a ni,” a ti a.

Isua chu Setana thlemnaah a tlu ta lova, tichuan, Setanan a kalsan ta a. Tin, Vântirkohte an rawn kal a, Isua rawng an rawn bawlsak ta a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?