Επιλέξτε μια Γλώσσα

mic

Μερίδιο

Μοιράζομαι ένα σύνδεσμο

QR code for https://globalrecordings.net/script/7833

unfoldingWord 36 - التجلي

unfoldingWord 36 - التجلي

Περίγραμμα: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36

Αριθμός σεναρίου: 1236

Γλώσσα: Arabic (Sudanese Khartoum)

Κοινό: General

Σκοπός: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Κατάσταση: Approved

Τα σενάρια είναι βασικές οδηγίες για μετάφραση και ηχογράφηση σε άλλες γλώσσες. Θα πρέπει να προσαρμόζονται όπως είναι απαραίτητο για να είναι κατανοητές και σχετικές με κάθε διαφορετική κουλτούρα και γλώσσα. Ορισμένοι όροι και έννοιες που χρησιμοποιούνται μπορεί να χρειάζονται περισσότερη εξήγηση ή ακόμη και να αντικατασταθούν ή να παραλειφθούν εντελώς.

Κείμενο σεναρίου

في يوم من الايام، يسوع شال معاه تلاميذو التلاتة، بطرس، يعقوب، يوحنا. (التلميذ الاسمو يوحنا ده ما ياهو نفس الزول العمد يسوع). هم مشوا فوق لجبل عالي عشان يصلوا.

لمن يسوع كان بصلي، وشو بقي لامع زي الشمس. ملابسو بقت لامعة، بيضا زي النور، ابيض من اي حاجة ممكن في الارض.

بعد داك موسي والنبي ايليا ظهروا. الرجال ديل عاشوا ميات السنين في الارض قبل كده. اتكلموا مع يسوع عن موته، عشان هو حيموت قريب في اورشليم.

لمن موسي و ايليا كانوا بتكلموا مع يسوع، بطرس قال ليسوع: "كويس لينا عشان نكون هنا، خلينا نعمل تلاتة مظلات، واحد ليك، واحد لموسي و واحد لايليا". لكن بطرس ما كان عارف هو بقول في شنو.

ولمن بطرس كان بتكلم، سحابة لامعة نزلت و حاوطتهم. بعد داك سمعوا صوت جاء من السحابة. وقال: "ده ابني الحبيب، انا مسرور بيه، اسمعوا ليهو". التلاميذ التلاتة كانوا خايفين و وقعوا علي الارض.

بعد داك يسوع لمسهم و قال: "ما تخافوا. قوموا". لمن هم عاينوا حولهم، الزول الوحيد الكان هناك هو يسوع.

يسوع و التلاميذ التلاتة نزلوا من الجبل. بعد داك يسوع قال ليهم: "ما توروا اي زول عن شنو الحصل هنا. انا قريب بموت وبعد داك انا برجع للحياة . بعدو انتو ممكن توروا الناس".

Σχετική πληροφορία

Λόγια Ζωής - Ηχητικά μηνύματα του ευαγγελίου σε χιλιάδες γλώσσες που περιέχουν μηνύματα βασισμένα στη Βίβλο για τη σωτηρία και τη χριστιανική ζωή.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons