Seleccioneu un idioma

mic

Compartir

Compartir Enllaç

QR code for https://globalrecordings.net/script/10094

unfoldingWord 30 - Jisasi 5,000 iniya waintauc Yunaan Yimini Nenoyo

unfoldingWord 30 - Jisasi 5,000 iniya waintauc Yunaan Yimini Nenoyo

Esquema: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número de guió: 1230

Llenguatge: Gadsup

Públic: General

Propòsit: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estat: Approved

Els scripts són pautes bàsiques per a la traducció i l'enregistrament a altres idiomes. S'han d'adaptar segons sigui necessari perquè siguin comprensibles i rellevants per a cada cultura i llengua diferents. Alguns termes i conceptes utilitzats poden necessitar més explicació o fins i tot substituir-se o ometre completament.

Text del guió

Jisasi wenic aposoliuc tiyinkani enaena makusimpac weni anaasi waanta Koctin awayaa indekowan tiyimeni awakurokowan yocyike-eno. Oweke Jisasi wapac yereni yeni eyonuc tameno. Mini yokar intauc woutikimi yiwicmanaremi kasayawac iyeon awafac maro yaum maraakeyac oweke yirani non amukac weni ena ofaci oreno.

Mini awa amucno iniyaa waintauc wakeni Jisasi wenic disaipoliuc namac woutikin non amukac yani yoneno. Mini iniya waintauc mini non akoyaman iyayo ye yenare yeranayonkac yereno. Anasi wanta wa yeweni dafisani Jisasi wenic disaipoliuc namac ye wankac yereno.

Mi wakuntakeyonkimi wantauc manan 5,000 wanofo an anasi iyen yandeno. Jisasi miyiu yonani yenyic dafisindawac iyewan sipisipiukem wami anon akun anecnem manyinkemi. Wen awakuroko waya tiyimemi yikuc dukau yofaen emi.

Ayinkafic ini disaipoliuc Jisasin tameno, "Aci ayinkaficemifo mayau tiyinka woko tauniuc adeka iyembafo. Eca waa weya yunaanuc afakare nako."

Jisasi ukukaekem wenic disaipoliuc tiyimemi, "Ikeyaci miyiuni yunan yimiyac nako!" Yeweke Jisasin tameno, "Mayauni inkepatena yunanuc mandekec yimeno warateno mana mana yacmam breti namac kipa kauya kantan namac manan yenamac dukeumpo."

Jisasi disaipoliukan tini, miyiu tiyimeni yeyan yandare fifti iniya waintac ure atasapatac kumande weno.

Jisasi mini bretiwa kauyauc manden inarumpa kakacemi mini yunanan Koctimpac tususemi.

Micnuremi Jisasi mandemi mini bretiwa kauyauc kicdikicdiueken demi anasi wanta yimeko wani wenic disaipoliukac demi. Mini yunanuc yime waami kipananic iyen emi. Umacde amankac mararicmureni naami yimukuremi.

Namandani disaipoliuc iye neyonuc yueke dami 12 basketi uwikar amankaci wami. Mana yacmam breti namac kantan kauya namaci nami kowaukan emi.

Informació relacionada

Paraules de vida - Missatges evangèlics d'àudio en milers d'idiomes que contenen missatges basats en la Bíblia sobre la salvació i la vida cristiana.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?