Izberite jezik

mic

unfoldingWord 07 - Yoyqooba Anjetethaa

unfoldingWord 07 - Yoyqooba Anjetethaa

Oris: Genesis 25:27-35:29

Številka scenarija: 1207

Jezik: Gofa

Občinstvo: General

Namen: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Stanje: Approved

Skripte so osnovne smernice za prevajanje in snemanje v druge jezike. Po potrebi jih je treba prilagoditi, da bodo razumljive in ustrezne za vsako različno kulturo in jezik. Nekatere uporabljene izraze in koncepte bo morda treba dodatno razložiti ali pa jih bo treba celo zamenjati ali popolnoma izpustiti.

Besedilo scenarija

Nayti diccidosona; Yayqoobi ba aayera son de7iya asi, shin Eesawey shankka eriya bazzo ase gidis. Irbbiqi, Yayqooba dosawusu, shin Yisaaqi, Eesawe dosees.

Issi wode Eesawey shankkafe simmidi yishe daro koshattis. Eesawey Yayqooba, “Tana koshi wodhees, hayyana, ne kathida kathaafe taw immarkkii” yaagis. Yayqoobi, “Koyro taw ne bayratetha bayza” yaagis. Yaatin Eesawey, ba bayratethaa Yayqoobas immis; hessafe guye, Yayqoobi ba kathida kathaafe immis.

Yisaaqi, Yayqooba anjjanaw koyis; shin hessi hananaappe sinthe Irbbiqaranne Yayqoobara, Yisaaqa cimmidosona. Yisaaqi, cimin, ayfey demmonna gisho, Yayqoobi, Eesawe daanidi, Yisaaqakko shiiqis. Yayqoobi, Eesawe ma7uwa ma77idi, deesha ite ba kushiyaaninne ba qoodhiyan ma77idi, Yisaaqakko shiiqidi, cimmis.

Yayqoobi, Yisaaqakko yidi, “Taani ne bayra na7aa Eesawe, tana anjja” yaagis. Yisaaqi deesha itiya bochi be7idi, ma7uwa singgidi, Eesawe gidi, eronna Yayqooba anjjis.

Yayqoobi bayratethaanne anjjuwa cimmidi ekkida gisho, Eesawey Yayqooba morkkis. Ta aaway hayqqanaw matis, I hayqqiko, taani Yayqooba wodhana gidi qoppis.

Gidoshin, Irbbiqa, Eesawe qofaa si7asu. Hessa gisho, Irbbiqiranne Yisaaqara zoretidi, ba dabbota matan daana mela Yayqooba haaho biitta yeddidosona.

Yayqoobi daro laythi aadhana gakkanaw Irbbiqa dabbota matan de7is. Yan macho ekkidi, tammanne nam7u adde na7anne issi macca na7a yelis. Xoossay iyaw daro shalo immis.

Kanaanen laatamu laythi de7idaappe guye, Yayqoobi ba soo asaa, ba oosanchotanne ba mehiya ubba ekkidi, Kanaane biitta baanaw qofa qachis.

Eesawey, tana wodhonna aggena gidi qoppida gisho Yayqoobi babbis. Hessa gisho, iya cimmanaw daro mehe imota Eesawes yeddis. Mehiya laaggidi ehida Yayqooba aylleti, “Ha mehiya ne aylley Yayqoobi new yeddis; ikka mata wode yaana” yaagidosona.

Shin Eesawey, Yayqoobas atto gida gisho, iyara gahettanaw daro laamotis. Yayqoobi Kanaane biittan saro de7is. Hessafe guye, Yayqoobi hayqqin, Yayqoobaranne Eesawera bantta aawa moogidosona. Xoossay Abrahaames gelida qaala ubbay, Yisaaqappe Yayqoobakko aadhis.Geeshsha Maxaafa taarikey eketiday, Medhetetha 25:27-33:20

Povezane informacije

Besede življenja - Zvočna evangelijska sporočila v tisočih jezikih, ki vsebujejo biblijska sporočila o odrešenju in krščanskem življenju.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons