Выберите язык

mic

Поделиться

Поделиться ссылкой

QR code for https://globalrecordings.net/script/10105

unfoldingWord 41 - Kocti Jisasim Pukintinke Ukuka Ankanimi

unfoldingWord 41 - Kocti Jisasim Pukintinke Ukuka Ankanimi

План-конспект: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Номер текста: 1241

Язык: Gadsup

Aудитория: General

Цель: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

статус: Approved

Сценарии - это основные инструкции по переводу и записи на другие языки. Их следует при необходимости адаптировать, чтобы сделать понятными и актуальными для каждой культуры и языка. Некоторые используемые термины и концепции могут нуждаться в дополнительном пояснении или даже полностью замещаться или опускаться.

Текст программы

Soldiauc Jisasin kekac yasac dayon acnaempaci, Koctinkac yindur iye dukam Jiuyic acnam waintauci Pailatinkaci teni, "Mecyan umac wainta, Jisasi, temi kandac manawac nuram acnaempaci ukukantemi. Disaipoliuc wen o umorifo mana dafisim wainta danaci anufarem wam masikac dafisino, wake teya pukintinken aci ukukemino tifo. "

Pailati temi, "Kamore soldiauc yiwic marec wam masikac anufarekac dafiseko." Afo yeni wam masic osac kikitire uyacdeni soldiauc dani mikac anteno.

Jisasim masic ayon nuran acnaempci Sabati kaci wanini Jiuci aontikanini wam masipa iyem mini nuram wenoyo . Afo ena wanurami kukaonini Sabati acnaempaci, kamore ininami anufareni Jisasinic wam masipac ore wen okac maro amunkuc enim wasafem afirani wenoyo.

Akakaukami anon makurimi ensoli afayuke kaka karayemi inarumpate kundemi. Wam masikac uyakakenin oni awekaman demi mini naroc kumanduimi, wam masikac antikakenin soldia anon pekaric uremi makakac pukam waintake yandemi.

Anasiuc wam masikac oromi ensoli tiyimemi, "Iyewac pekako, Jisasi iyem makim wemi. Weni uwaranteno teninic emi aci pukintike ukukeno! Wam masikin onako." Anasiuc wam masikim Jisasin o wakenin kim maro onami wen o iyem wami!

Ensoli anasiukan temi, "Disaipoliuc maro tiyimeko, 'Jisasi pukintinke aci ukukakemi Galilifaci wenarem wemino."

Anasiuc pekantin namac anon yimoyintin namac weni disaipoliuc wapac awokuc waya tiyimiram weno.

Anasiuc awokuc waya disaipoliuc tiyimiran wewayomi Jisasi ye wankac afotafic uini wem mantiankeno. Jisasi temi, "Iyewac pekako, orekaci tentic disaipoliukan tiyaci Galilifac oreyaci tem mifac tonako."

Схожая информация

Слова Жизни - Аудиопослания Евангелия на тысячах языков, содержащие библейские послания о спасении и христианской жизни.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?