Yumpla Tok język
Nazwa języka: Yumpla Tok
Kod języka ISO: tcs
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3712
IETF Language Tag: tcs
download Pliki do pobrania
Próbka Yumpla Tok
Ściągnij Yumpla Tok - Untitled.mp3
Audio recordings available in Yumpla Tok
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Nagrania w innych językach, które zawierają niektóre fragmenty w Yumpla Tok
Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Piosenki Across Our Land (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Ściągnij wszystko Yumpla Tok
speaker Language MP3 Audio Zip (12.8MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (2.7MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (7.9MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Baibol Tores Streit Yumplatok - (Faith Comes By Hearing)
Inne nazwy dla Yumpla Tok
Ailan Tok
Ap-Ne-Ap
Big Thap
Blaik
Blaiman
Broken
Cape York Creole
Creole
Lockhart Creole
Lockhart River
Pidgin English: Lockhart River
Pizin
Tores Streit Yumplatok
Torres Strait Broken
Torres Strait Creole (Nazwa języka ISO)
Torres Strait Pidgin English
West Torres
Yumplatok
Gdzie mówi się Yumpla Tok
Australia - Indigenous język star
Języki związane z Yumpla Tok
- Yumpla Tok (Australia) - ISO Language [tcs] volume_up
- Torres Strait Creole: Ap-ne-ap (Australia) - Language Variety [tcs] volume_up
- Torres Strait Creole: Modern Langus (Australia) - Language Variety [tcs]
Grupy osób, które mówią Yumpla Tok
Torres Strait Islander
Pracuj z GRN w tym języku
Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.