ဘာသာစကား တစ်ခုကို ရွေးပါ။

mic

ဝေငှသည်။ ပြောပြသည်။ အသိပေးသည်။

လင့်ကို မျှဝေပါ

QR code for https://globalrecordings.net/script/9773

unfoldingWord 25 - सैतान कर चलते यीसु कर परीक्षा

unfoldingWord 25 - सैतान कर चलते यीसु कर परीक्षा

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1225

ဘာသာစကား: Surgujia

ပရိသတ်: General

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

ईसू कर बपतिसमा लेहे कर ढ़ेरेच हालु, पवितर आतमा हर ओकर अगुवाई करिस, जीहाँ ओहर चालीस दिन अऊ चालीस राएत उपवास करीस। तेकर सैतानहर ईसू जग आईस कि पाप करे बर आकेला ललचुआए।

सैतानहर ईसू ला ए कहीके ललचुआईस “अगर तैँ परमेसवर कर बेटा होबे, त ए पखना ला रोटी में बदेल दे, अऊ तैँ खाए सकबे।

ईसू हर कहीस ’“परमेसवर कर वचन में लिखल हवे”आदमी केवल रोटी खाए के नई जीए, लेकिन ओके परमेसवर कर कहल गोईठ हर जरूरी हवे।

तेकर सैतानहर ईसू ला मंदिर कर सबले ऊपर जगहा में ठदुआए देहीस अऊ कहिस“अगर तैँ परमेसवर कर बेटा होबे, त अपने ला खाल्हे गिराए दे काबर कि लिखिस हवे”परमेसवर हर अपन सवरगदूत मन ला कहि की तुहँला बचाये लेही कि तोर गोड़ हर पखना में झईन छुआए।

ईसू हर सैतानला कहिस “परमेसवर कर वचन में लिखल हवे कि तैं अपन प्रभु परमेसवर कर परीक्षा झईन करबे।

तेकर सैतानहर ईसू ला दुनिया भर कर सब राएज अऊ ओकर आदर समान ला देखाईस अऊ कहिस “अगर तैं गोडे गीर के मोकेला जोहारबे त ए जम जाएत ला मैं तोके दे देहुँ।”

ईसू हर कहिस “सैतानमोर जग ले दुरिहां भाएग जा। परमेसवर कर वचन में ओ लोग मन ला कहिस हवे कि तैं अपन प्रभु परमेसवरके जोहारबे, अऊ केवल ओकरेच सेवा करबे।

ईसू सैतानकर परीक्षा में नई फँसीस ओकरेले सैतानहर ईसू ला छोंएड़ के चईल गईस। तेकर सवरगदुत मन आईन अऊ ईसू कर सेवा करीन।

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?