unfoldingWord 31 - Иисус идёт по воде
Njelaske nganggo bentuk garis: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
Nomer Catetan: 1231
Basa: Russian
Pamirsa: General
Tujuane: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Status: Approved
Catetan minangka pedoman dhasar kanggo nerjemahake lan ngrekam menyang basa liya. Iki kudu dicocogake yen perlu supaya bisa dingerteni lan cocog kanggo saben budaya lan basa sing beda. Sawetara istilah lan konsep sing digunakake mbutuhake panjelasan luwih akeh utawa malah diganti utawa diilangi.
Teks catetan
После того как Иисус накормил толпу людей, Он велел ученикам сесть в лодку и переплыть на другой берег озера. Иисус отпустил людей домой, а Сам поднялся на гору, чтобы помолиться. Там Он оставался один и молился до поздней ночи.
В то время ученики плыли в лодке. Дул встречный ветер, и к поздней ночи они смогли добраться только до середины озера.
Тем временем Иисус закончил молиться и пошёл к ученикам. Он шёл к их лодке прямо по воде.
Когда ученики увидели Его, они сильно испугались, потому что подумали, что это призрак. Иисус увидел, что они испугались, и поэтому сказал им: «Не бойтесь. Это Я!»
Тогда Пётр сказал Иисусу: «Учитель, если это Ты, прикажи мне пойти к Тебе по воде». Иисус сказал Петру: «Иди!»
Пётр вышел из лодки и пошёл к Иисусу по воде. Но пройдя немного, он отвёл взгляд от Иисуса и заметил как сильно дует ветер и какие вокруг большие волны.
Пётр испугался и начал тонуть. Он закричал: «Учитель, спаси меня!» Иисус сразу протянул руку и схватил его. Он сказал Петру: «У тебя так мало веры! Почему ты начал сомневаться?»
После этого Пётр и Иисус сели в лодку, ветер сразу же утих, а вода стала спокойной. Ученики были сильно удивлены. Они поклонились Иисусу и сказали: «Ты действительно Божий Сын!»