言語を選択

mic

共有

共有リンク

QR code for https://globalrecordings.net/script/9882

unfoldingWord 34 - SiYesus Nomagurua Tejarita-jarita Ntaninya

unfoldingWord 34 - SiYesus Nomagurua Tejarita-jarita Ntaninya

概要: Matthew 13:31-46; Mark 4:26-34; Luke 13:18-21;18:9-14

スクリプト番号: 1234

言語: Tajio

観客: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状態: Approved

スクリプトは、他の言語への翻訳および録音の基本的なガイドラインです。スクリプトは、それぞれの異なる文化や言語で理解しやすく、関連性のあるものにするために、必要に応じて適応させる必要があります。使用される用語や概念の中には、さらに説明が必要な場合や、完全に置き換えたり省略したりする必要がある場合もあります。

スクリプトテキスト

SiYesus nonjaritaa mabari tejarita ntaninya sima tePomarenta nuꞌAlataꞌala. Siia nongular sima eini, “TePomarenta nuꞌAlataꞌala sima tevuꞌu nubololaia sanu tinuda nutoo eijoꞌongnya. Siꞌemiu moꞌotoi tevuꞌu heꞌua tevuꞌu tonedeꞌi lamai jojoo nungangayaong nuvuꞌu.”

“Tapi watu tevuꞌu heꞌua netuvumo, tevuꞌu heꞌua najari tonooge lamai jojoo tetutudaong eijoꞌong, tututuu mooge jaok temamanuk najaok ane nesompo eipanga-panganya.”

SiYesus nonjaritaa tejarita sanu ntaninya, “TePomarenta nuꞌAlataꞌala heꞌua sima teragi sanu pinopogalot nubengkel eilalong nuꞌadonan nuroti jaok nepudadag umaꞌo jojoo teꞌadonan heꞌua.”

“TePomarenta nuꞌAlataꞌala valii sima teharta sanu netesoyok eijoꞌong. Sotoo sanu ntaninya naꞌajaok teharta heꞌua ane lamai heꞌua nontanongnyaonye. Siia masanang tutuu jaok siia umaꞌo nobaluk jojoo tehartanya lamai heꞌua nongoli tejoꞌong heꞌua.”

“TePomarenta nuꞌAlataꞌala valii sima temutiara sanu mombosi tutuu ane mosuli teolinya. Watu tetopobaluk temutiara jinaoknya, siia nobaluk jojoo tehartanya antau nongoli temutiara heꞌua.”

Touk heꞌua siYesus nonjaritaa eilasiatoo sanu moncalai tetoo ntaninya ane nomarcaya tegauk sanu mombosi sanu nogauka niira mboto maala monyalamata siira. “Umai rotoo umaꞌo monggane eiVonua nuꞌAlataꞌala. Sotoo heꞌua tetopongincong teasel sanu mokorupsi, ane sanu sotoo tetopomimpin nuꞌagama.”

“Tetopomimpin nuꞌagama heꞌua nonggane sima eini, ‘Nonyukur boSiopu siaꞌu jio tetoo sanu nonggauka tedosa sima tetoo-too ntaninya – sima tetopongangga, telangkai sanu jio maꞌadil, tetoponyaapi atau sima tetopongincong teasel sanu mokorupsi heꞌua.’”

“ ‘Siaꞌu nepuasa rongkaning soduminggu ane siaꞌu nombeena eisiꞌoo sompulu perseen lamai jojoo tedoi ane tesasagara sanu tinarimaꞌu.’ ”

“Tapi tetopongincong teasel heꞌua neꞌoro maavar lamai tetopomimpin nuꞌagama heꞌua, ane jio nabarani nonyiliga umaꞌo tesuruga. Siia boi nonimbolu tedodobnya ane nonggane, ‘BoSiopu, agalani siaꞌu tetoo odosa eini.’”

Lamai heꞌua siYesus nonjarita, “Siaꞌu nonjarita sanu tutuu eisiꞌemiu, teꞌAlataꞌala noꞌinepea tegane nutopongincong teasel heꞌua ane nongampuni siia. Tapi Siia jio nonarima tegane nutopomimpin nuꞌagama heꞌua. TeSiopu kana mopoꞌororot tetoo sanu maangka, ane Siia kana nopaꞌapangkat tetoo sanu mopoꞌororot teꞌalaenya.”

関連情報

ワールドオブライフ - 救いとキリスト教生活についての聖書に基づいたメッセージを含む、数千の言語での音声福音メッセージ。

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?