Gadsup: Aiyura lingua

Nome della lingua: Gadsup: Aiyura
Nome Lingua ISO: Gadsup [gaj]
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 4514
IETF Language Tag: gaj-x-HIS04514
ROLV (ROD) Lingua Varietà Codice: 04514

Esempio di Gadsup: Aiyura

Scarica Gadsup Group Aiyura - The Two Roads.mp3

Registrazioni audio disponibili in Gadsup: Aiyura

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Buona Novella 21-40

Lezioni Bibliche audio-visuali accompagnate da 40 immagini che danno una panoramica dalla Creazione a Cristo ed insegnamenti sulla vita Cristiana. Per evangelismo e fondazione di Chiese.

Recordings in related languages

Parole di Vita (in Gadsup Group)

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Scarica Gadsup: Aiyura

Audio/Video da altre fonti

Christian videos, Bibles and songs in Gadsup - (SaveLongGod)
Jesus Film Project films - Gadsup - (Jesus Film Project)

Altri nomi per Gadsup: Aiyura

Aiyura

Dove si parla Gadsup: Aiyura

Papua Nuova Guinea

Lingue relative a Gadsup: Aiyura

Informazioni su Gadsup: Aiyura

Altre informazioni: New Testament - Gadsup.

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.